Frappes occidentales en Syrie : « mission accomplie, une belle formule militaire à réhabiliter », Donald Trump
Le Président américain, Donald Trump, a défendu l’emploi de la formule connotée « Mission accomplie », samedi 14 avril, après les frappes des Etats-Unis, de la France et du Royaume-Uni contre l’arsenal chimique du régime syrien.
Selon ce que rapporte Francetvinfo, le dirigeant a lancé ces mots sur Twitter samedi, ajoutant que le « résultat » de cette opération, « parfaitement exécutée », « n’aurait pu être meilleur ».
Le parallèle a vite été dressé avec l’annonce prématurée de la fin de la guerre en Irak par George W. Bush, en 2003. Sur le pont du porte-avions Abraham Lincoln, le président américain de l’époque avait annoncé la fin des principales opérations de combat en Irak, avec une grande banderole « Mission accomplished » (« Mission accomplie ») derrière lui.
[su_heading size= »17″]A (re) lire aussi : Crise syrienne : Vladimir Poutine averti sur un éventuel « chaos dans les relations internationales » [/su_heading]
Une « belle formule militaire » à « réhabiliter »
L’annonce s’était vite révélée prématurée. Depuis, les responsables politiques américains évitent soigneusement tout recours à cette expression.
« Le raid syrien a été si parfaitement exécuté, avec une telle précision, que la seule manière trouvée par les médias bidon pour le critiquer est mon emploi de l’expression ‘Mission accomplie' », a répliqué Donald Trump dimanche sur Twitter. « Je savais qu’ils sauteraient sur l’occasion, mais je trouve que c’est une si belle formule militaire qu’il faut la réhabiliter. Utilisons-là souvent ! », a-t-il lancé.
The Syrian raid was so perfectly carried out, with such precision, that the only way the Fake News Media could demean was by my use of the term “Mission Accomplished.” I knew they would seize on this but felt it is such a great Military term, it should be brought back. Use often!
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) April 15, 2018
Dans l’émission « Fox News Sunday », l’ambassadrice des Etats-Unis auprès de l’ONU, Nikki Haley, a également défendu cette expression. « En tant que femme d’un militaire, je sais que cela signifie que lorsque vous menez à bien une tâche, c’est mission accomplie », a-t-elle dit. « Politiquement, ‘mission accomplie’ a une signification plus large, mais je crois que le président l’a employée en termes militaires. Nous savons bien sûr que notre travail en Syrie n’est pas terminé », a-t-elle relativisé toutefois.
Laisser un commentaire
Vous devez vous connecter pour publier un commentaire.